Versurile mi le smulgi din mână – de Anna Ahmatova

Versurile mi le smulgi din mână

Versurile mi le smulgi din mână…
Le voi duce doru-n viitor.
Strop de sânge nu vreau să rămână
Nepătruns de-amărăciunea lor.

Arde-vom și zilele de aur
Ale unei vieți ce nu va fi,
De-ntâlnirea în ceresc coclaur
Să nu poată stelele vorbi.

Din splendoarea noastră-o să răsară
Poate-un val, de ghețuri bântuit,
Ca și cum pe-o piatră funerară,
Zguduiți, un nume-am fi citit.

O, curmam mai bine dintr-o dată
Visul, când ne-a prăpădit puhoi…
În această lume, niciodată
N-au fost doi mai despărțiți ca noi.

Alte poezii de Anna Ahmatova

Anna Ahmatova - Ești singur azi... – Bel-Esprit

Anna Ahmatova (nume real: Anna Andreevna Gorenko, în rusă Анна Андреевна Горенко, născută la 11/23 iunie 1889, Bolșoi Fontan, lângă Odessa – decedată la 5 martie 1966, Domodedovo, lângă Moscova) a fost o poetă rusă.

Și-a început activitatea în 1912, fiind considerată una din persoanele cele mai reprezentative ale curentului literar denumit „Acmeism”. După Revoluția Socialistă din Rusia, publicarea lucrărilor Annei Ahmatova a fost interzisă. În perioada celui de-al Doilea Război Mondial și-a reluat activitatea, dar în 1946 a fost din nou criticată de organele partidului comunist și împiedicată să-și publice lucrările. În 1956, după moartea lui Stalin, Anna Ahmatova a fost reabilitată și a redevenit una din persoanele cele mai importante din lumea literată a Uniunii Sovietice.

În 1964 i s-a decernat premiul internațional de poezie Aetna -Taormina, iar în 1965 i se decernează titlul de doctor honoris causa de către Universitatea Oxford din Regatul Unit. În 1964, la vârsta de 74 de ani, Anna Ahmatova a fost aleasă președinte al Uniunii Scriitorilor din Uniunea Sovietică. A tradus în rusă versuri ale poetului Mihai Eminescu.

Vezi și Marius Stan, Anna Ahmatova și onoarea literaturii ruse

_____________________

Florian Debu – Niciodată n-au fost doi mai despărțiți ca noi

Anna Ahmatova – Clubul de Poezie

Anna Akhmatova’s Biographical Myth-Making & the Influence of Pushkin

Iulia Caraiman – Noi nu vom bea dintr-un pahar vreodată (Versuri: Anna Ahmatova)

Anna AKHMATOVA – RARE DOCUMENTAIRE en français sur la poétesse (1990)

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.